



4. 应试中还应注意的问题
(1) 词的指代问题要搞清楚。
(2) 汉语知识的应用,如修辞等。
(3) 部分否定和否定重点。部分否定,如not all;否定重点,如I don”t teach because I have knowledge.(我并非因为有知识才去教书)。否定重点为because,而不是teach。
(4) 虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。
(5) 要认真的通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。
5. 核对原文
既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达。
